The Education of a British-Protected Child: Essays - Page 11

tion. The other two passengers in the cab, another writer and an editor from our publishing house, just sat and watched this moving drama, which I, being partly responsible for it, tried at intervals and with little success to halt or divert. At the end of the journey, the editor held out a twenty-dollar bill to the driver. He shook his head and said that Chinua Achebe cannot pay to ride in his cab. I told him I was not paying, that my publisher was paying, and that my publisher was very rich. He still shook his head and said that Chinua Achebe’s friends cannot pay in his cab!

So much for pleasant and profitable recognitions. I was to be reminded of the other kind in a matter of days, in one of those contrasting sequences that seem to come to us by courtesy of some unseen stage director. The occasion was a visit to me by Nuruddin Farah, the Somali writer, at the International House on Riverside Drive in New York City, where I lived during my visit. He was on his way to the airport at the end of his stay at the state university branch in Stony Brook.

As we stood at the reception hall exchanging papers, one of the receptionists recognized Mr. Farah and asked excitedly if he was Nuruddin Farah, to which he replied no, he was not. You are, said the other. No, I am not, said Farah. This went on, playfully and not so playfully, for quite a while before the two finally settled the matter and rattled away in Somali.

“I never admit who I am, as a matter of principle,” said Mr. Farah, a fact I was somewhat familiar with. And I knew one of the reasons, too: he had on one occasion, at least, narrowly escaped death at the hands of agents from his homeland.

So one is lucky to be able to revel in the sunshine of recognition by others. Or perhaps just naïve.

2009

Africa’s Tarnished Name

It is a great irony of history and geography that Africa, whose landmass is closer than any other to the mainland of Europe, should come to occupy in the European psychological disposition the farthest point of otherness, should indeed become Europe’s very antithesis. The French-African poet and statesman Léopold Sédar Senghor, in full awareness of this paradox, chose to celebrate that problematic proximity in a poem, “Prayer to Masks,” with the startling imagery of one of nature’s most profound instances of closeness: “joined together at the navel.” And why not? After all, the shores of northern Africa and southern Europe enclose, like two cupped hands, the waters of the world’s most famous sea, perceived by the ancients as the very heart and center of the world. Senghor’s metaphor would have been better appreciated in the days of ancient Egypt and Greece than today.

History aside, geography has its own brand of lesson in the paradox of proximity for us. This lesson, which was probably lost on everyone else except those of us living in West Africa in the last days of the British Raj, was the ridiculous fact of longitudinal equality between London, mighty imperial metropolis, and Accra, rude rebel camp of colonial insurrection; so that, their unequal stations in life notwithstanding, they were named by the same Greenwich meridian and consequently doomed together to the same time of day!

But longitude is only half the story. There is also latitude, and latitude gives London and Accra very different experiences of midday temperature, for example, and perhaps gave their inhabitants over past eons of time radically different complexions. So differences are there, if those are what one is looking for. But there is no way in which such differences as do exist could satisfactorily explain the profound perception of alienness which Africa has come to represent for Europe.

This perception problem is not in its origin the result of ignorance, as we are sometimes inclined to think. At least, it is not ignorance entirely, or even primarily. It was in general a deliberate invention devised to facilitate two gigantic historical events: the Atlantic slave trade and the colonization of Africa by Europe, the second event following closely on the heels of the first, and the two together stretching across almost half a millennium from about A.D. 1500. In an important and authoritative study of this invention, two American scholars, Dorothy Hammond and Alta Jablow, show how a dramatic change in the content of British writing about Africa coincided with an increase in the volume of the slave trade to its highest level in the eighteenth century. That content

shifted from almost indifferent and matter-of-fact reports of what the voyagers had seen to judgmental evaluation of the Africans… The shift to such pejorative comment was due in large measure to the effects of the slave trade. A vested interest in the slave trade produced a literature of devaluation, and since the slave trade was under attack, the most derogatory writing about Africa came from its literary defenders. [Scottish slave trader Archibald] Dalzel, for instance, prefaced his work [The History of Dahomy] with an apologia for slavery: “Whatever evils the slave trade may be attended with … it is mercy … to poor wretches, who … would otherwise suffer from the butcher’s knife.” Numerous proslavery tracts appeared, all intent upon showing the immorality and degradation of Africans… Enslavement of such a degraded people was thus not only justifiable but even desirable. The character of Africans could change only for the better through contact with their European masters. Slavery, in effect, became the means of the Africans’ salvation, for it introduced them to Christianity and civilization.1

The vast arsenal of derogatory images of Africa amassed to defend the slave trade and, later, colonization gave the world a literary tradition that is now, happily, defunct, but also a particular way of looking (or, rather, not looking) at Africa and Africans that endures, alas, into our own day. And so, although those sensational “African” novels which were so popular in the nineteenth century and the early part of the twentieth have trickled to a virtual stop, their centuries-old obsession with lurid and degrading stereotypes of Africa has been bequeathed to the cinema, to journalism, to certain varieties of anthropology, even to humanitarianism and missionary work itself.

A few years ago, there was an extraordinary program on television about the children of the major Nazi war criminals, whose lives had been devastated by the burden of the guilt of their fathers. I remember how I felt quite sorry for them in the beginning. But then, out of nowhere, came the information that one of them had gone into the church and would go as a missionary to the Congo. I sat up.

“What has the Congo got to do with it?” I asked my television screen. Then I remembered the motley parade of adventurers, of saints and sinners that had been drawn from Europe to that region since it was first discovered by Europe in 1482—Franciscan monks, Jesuit priests, envoys from the kings of Portugal, explorers and missionaries, agents of King Leopold of the Belgians, H. M. Stanley, Roger Casement, Joseph Conrad, Albert Schweitzer, ivory hunters and rubber merchants, slave traders and humanitarians. They all made their visit and left their mark, for good or ill. And the Congo, like the ancient tree by the much used farm road, bears on its bark countless scars of the machete.

Paradoxically, a saint like Schweitzer can give one a lot more trouble than a King Leopold II, villain of unmitigated guilt, because along with doing good and saving African lives Schweitzer also managed to announce that the African was indeed his brother, but only his junior brother.

But of all the hundreds and thousands of European visitors to the Congo region in the last five hundred years, there were few who had the deftness and sleight of hand of Joseph Conrad, or who left as deep a signature on that roadside tree. In his Congo novella, Heart of Darkness, Conrad managed to transform elements from centuries of transparently crude and fanciful writing about Africans into a piece of “serious” and permanent literature.

Halfway through his story, Conrad describes a journey up the River Congo in the 1890s as though it were the very first encounter between conscious humanity, coming from Europe, and an unconscious, primeval hegemony that had apparently gone nowhere and seen nobody since the world was created. Naturally, it is the conscious party that tells the story:

We were wanderers on a prehistoric earth, on the earth that wore the aspect of an unknown planet. We could have fancied ourselves the first of men taking possession of an accursed inheritance.2

“Prehistoric earth … unknown planet … fancied ourselves the first of men.”

This passage, which is Conrad at his best, or his worst, according to the reader’s predilection, goes on at some length through “a burst of yells,” “a whirl of black limbs,” “of hands clapping,” “feet stamping,” “bodies swaying,” “eyes rolling,” “black incomprehensible frenzy,” “the prehistoric man himself,” “the night of first ages.” And then Conrad delivers his famous coup de grâce. Were these creatures really human? And he answers the question with the most sophisticated ambivalence of double negatives:

No they were not inhuman. Well, you know that was the worst of it—this suspicion of their not being inhuman.3

But to return to the word “fancied,” which Conrad’s genius had lit upon:

We could have fancied ourselves the first of men taking possession of an accursed inheritance.

I suggest that “fancied” is the alarm word insinuated into Conrad’s dangerously highfalutin delirium by his genius as well as simple reason and sanity, but almost immediately crowded out, alas, by the emotional and psychological spell cast on him by the long-established and well-heeled tradition of writing about Africa. Conrad was at once a prisoner of this tradition and its most influential promoter, for he, more than anyone else, secured its admission into the hall of fame of “canonical” literature. Fancy, sometimes called Imagination, is not inimical to Fiction. On the contrary, they are bosom friends. But they also observe careful

protocol around each other’s property and around the homestead of their droll and difficult neighbor, Fact.

Conrad was a writer who kept much of his fiction fairly close to the facts of his life as a sailor. He had no obligation to do so, but that was what he chose to do—to write about places that actually exist and about people who live in them. He confessed in his 1917 author’s note that

Heart of Darkness is experience too, but it is experience pushed a little (and only very little) beyond the actual facts of the case for the perfectly legitimate, I believe, purpose of bringing it home to the minds and bosoms of the readers.4

One fact of the case which Conrad may not have known was how much traffic the River Congo had already seen before it saw him in the 1890s. Even if one discounts the Africans who lived on its banks, there had been many Europeans on the river before Conrad. There was a European sailing ship on the Congo four hundred years before he made his journey, and fancied himself the first of men to do it. That degree of fancying needs a good dose of fact to go with it.

The Portuguese captain, Diogo Cão, who discovered the river for Europe in 1482 was actually looking for something else when he stumbled on it; he was looking for a passage around Africa into the Indian Ocean. On his second voyage, he went beyond his first stop up the river and heard from the inhabitants of the area about a powerful ruler whose capital was still farther up. Cão left four Franciscan monks to study the situation and resumed the primary purpose of his expedition. On his way back, he once more detoured into the Congo to pick up his monks; but they were gone! He seized, in retaliation, a number of African hostages, carried them off to Lisbon, and delivered them to King Manuel of Portugal.5 This unpropitious beginning of Europe’s adventure in the heart of Africa was quickly mended when Cão returned to the Congo for the third time in 1487, bringing back his African hostages, who had meanwhile learned the Portuguese language and Christian religion. Cão was taken to see the king, the Mweni-Congo, seated on an ivory throne surrounded by his courtiers. Cão’s monks were returned to him, and all was well. An extraordinary period ensued in which the king of Congo became a Christian with the title of Dom Afonso I. Before very long,

Tags: Chinua Achebe Classics
Source: readsnovelonline.net
readsnovelonline.net Copyright 2016 - 2024