And the Mountains Echoed - Page 69

“How is the dovecote coming along?” I ask to change the subject.

“I had to give it a rest. It tired me out.”

Mamá was diagnosed in Athens six months ago by a neurologist I had insisted she see after Thalia told me Mamá was twitching and dropping things all the time. It was Thalia who took her. Since the trip to the neurologist, Mamá has been on a tear. I know this through the e-mails Thalia sends me. Repainting the house, fixing water leaks, coaxing Thalia into helping her build a whole new closet upstairs, even replacing cracked shingles on the roof, though thankfully Thalia put an end to that. Now the dovecote. I picture Mamá with her sleeves rolled high, hammer in hand, sweat staining her back, pounding nails and sanding planks of wood. Racing against her own failing neurons. Wringing every last drop of use from them while there is still time.

“When are you coming home?” Mamá says.

“Soon,” I say. Soon was what I said the year before too when she asked the same question. It has been two years since my last visit to Tinos.

A brief pause. “Don’t wait too long. I want to see you before they strap me in the iron lung.” She laughs. This is an old habit, this joke making and clowning in the face of bad luck, this disdain of hers for the slightest show of self-pity. It has the paradoxical—and I know calculated—effect of both shrinking and augmenting the misfortune.

“Come for Christmas if you can,” she says. “Before the fourth of January, at any rate. Thalia says there is going to be a solar eclipse over Greece that day. She read it on the Internet. We could watch it together.”

“I’ll try, Mamá,” I say.

It was like waking up one morning and finding that a wild animal has wandered into your house. No place felt safe to me. She was there at every corner and turn, prowling, stalking, forever dabbing at her cheek with a handkerchief to dry the dribble that constantly flowed from her mouth. The small dimensions of our house rendered escape from her impossible. I especially dreaded mealtime when I had to endure the spectacle of Thalia lifting the bottom of the mask to deliver spoonfuls of food to her mouth. My stomach turned at the sight and at the sound. She ate noisily, bits of half-chewed food always falling with a wet splat onto her plate, or the table, or even the floor. She was forced to take all liquids, even soup, through a straw, of which her mother kept a stash in her purse. She slurped and gurgled when she sucked broth up the straw, and it always stained the mask and dripped down the side of her jaw onto her neck. The first time, I asked to be excused from the table, and Mamá shot me a hard look. And so I trained myself to avert my gaze and not hear, but it wasn’t easy. I would walk into the kitchen and there she would be, sitting still while Madaline rubbed ointment onto her cheek to prevent chafing. I began keeping a calendar, a mental countdown, of the four weeks Mamá had said Madaline and Thalia were staying.

I wished Madaline had come by herself. I liked Madaline just fine. We sat, the four of us, in the small square-shaped courtyard outside our front door, and she sipped coffee and smoked cigarettes one after the other, the angles of her face shaded by our olive tree and a gold straw cloche that should have looked absurd on her, would have on anyone else—like Mamá, for instance. But Madaline was one of those people to whom elegance came effortlessly as though it were a genetic skill, like the ability to curl your tongue into the shape of a tube. With Madaline, there was never a lull in the conversation; stories just trilled out of her. One morning she told us about her travels—to Ankara, for instance, where she had strolled the banks of the Enguri Su and sipped green tea laced with raki, or the time she and Mr. Gianakos had gone to Kenya and ridden the backs of elephants among thorny acacias and even sat down to eat cornmeal mush and coconut rice with the local villagers.

Madaline’s stories stirred up an old restlessness in me, an urge I’d always had to strike out headlong into the world, to be dauntless. By comparison, my own life on Tinos seemed crushingly ordinary. I foresaw my life unfolding as an interminable stretch of nothingness and so I spent most of my childhood years on Tinos floundering, feeling like a stand-in for myself, a proxy, as though my real self resided elsewhere, waiting to unite someday with this dimmer, more hollow self. I felt marooned. An exile in my own home.

Madaline said that in Ankara she had gone to a place called Kugulu Park and watched swans gliding in the water. She said the water was dazzling.

“I’m rhapsodizing,” she said, laughing.

“You’re not,” Mamá said.

“It’s an old habit. I talk too much. I always did. You remember how much grief I’d bring us, chattering in class? You were never at fault, Odie. You were so responsible and studious.”

“They’re interesting, your stories. You have an interesting life.”

Madaline rolled her eyes. “Well, you know the Chinese curse.”

“Did you like Africa?” Mamá asked Thalia.

Thalia pressed the handkerchief to her cheek and didn’t answer. I was glad. She had the oddest speech. There was a wet quality to it, a strange mix of lisp and gargle.

“Oh, Thalia doesn’t like to travel,” Madaline said, crushing her cigarette. She said this like it was the unassailable truth. There was no looking to Thalia for confirmation or protest. “She hasn’t got a taste for it.”

“Well, neither do I,” Mamá said, again to Thalia. “I like being home. I guess I’ve just never found a compelling reason to leave Tinos.”

“And I one to stay,” Madaline said. “Other than you, naturally.” She touched Mamá’s wrist. “You know my worst fear when I left? My biggest worry? How am I going to get on without Odie? I swear, I was petrified at the thought.”

“You’ve managed fine, it seems,” Mamá said slowly, dragging her gaze from Thalia.

“You don’t understand,” Madaline said, and I realized I was the one who didn’t understand because she was looking directly at me. “I wouldn’t have kept it together without your mother. She saved me.”

“Now you’re rhapsodizing,” Mamá said.

Thalia upturned her face. She was squinting. A jet, up in the blue, silently marking its trajectory with a long, single vapor trail.

“It was my father,” Madaline said, “that Odie saved me from.” I wasn’t sure if she was still addressing me. “He was one of those people who are born mean. He had bulging eyes, and this thick, short neck with a dark mole on the back of it. And fists. Fists like bricks. He’d come home and he didn’t even have to do a thing, just the sound of his boots in the hallway, the jingle of his keys, his humming, that was enough for me. When he was mad, he always sighed through the nose and pinched his eyes shut, like he was deep in thought, and then he’d rub his face and say, All right, girlie, all right, and you knew it was coming—the storm, it was coming—and it could not be stopped. No one could help you. Sometimes, just him rubbing his face, or the sigh whooshing through his mustache, and I’d see gray.

Tags: Khaled Hosseini Classics
Source: readsnovelonline.net
readsnovelonline.net Copyright 2016 - 2024